close

斯堪的納維亞文翻譯  4、近似常用的:此致敬禮 翻譯社
  順頌商祺:趁便祝你工作順遂 翻譯意思 翻譯社

在編撰報表花樣時 翻譯公司 發現客戶 翻譯採購單 下方會有"順頌商祺"4個字, 這是什麼意思阿?
  5、是一種祝願的話。
  商:經商;
  2、“順頌”在正文之後,不另起行,“商祺”頂格書寫;
  7、梗概是這個意思 翻譯社和英語 翻譯“Best Regards”差不多。


資料濫觞 : (王朝網路 wangchao.net.cn)
找了網路上的資料
  6、若是必然要翻譯成聽得懂的話,可所以:祝你生意上一切都好!
  8、今朝與香港、台灣等地的貿易函電中時有泛起。
  3、“順頌”在正文以後,另起一行,行首空兩字,“商祺”另起一行,位于右下角。

  頌:祝願;
  12、但沒有寫“春祺”的。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯  9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
  2、應當是解放前各商號間利用的客套話。
  曩昔多用于信函的結尾,“祺”有吉利之意。對商人(也指生意人、做買賣的人等)的祝願一類的意思,但一般不是慶祝。
  書寫格式1、可以在正文結束後,另起一行寫,行首空兩字;
名詞诠釋順:趁便;
  祺:吉祥;

喔~本來, 是"祝你工作順利" 翻譯意思
  3、寫在信 翻譯結尾處。
  10、注意,是“頌”,不是“送”。
  11、也有按季候寫的,好比秋季,就寫“順頌秋安”,或“夏安”“冬祺” 翻譯社
  關于順頌商祺 翻譯一些說法與留意事項1、這是很舊良久之前商業函電來往中的經常使用語。


本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/nut0322/post/1323432332有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()