馬紹爾群島文翻譯

假如毛病的話, 請其他媽咪們更正哦!

 


 

[分享] DV2012 美國綠卡抽籤(DV Lottery) 完整填寫翻譯講解

[分享] DV2012 美國綠卡抽籤(DV Lottery) 完整填寫翻譯解說







若是沒辦法本身拍和加工大頭照,可以直接去相館攝影,告訴老闆要相符美國護照用的2英吋X2英吋照片,然後把制品帶回家用掃瞄器以150dpi 翻譯體例掃蕩再修改巨細成 600x600 就能夠囉。要注意頭的巨細要介於 300~414維度之間,眼睛到相片底部要介於 336~414維度之間。



xyz相片準備完成以後可以直接到官網進行驗證法式 (Photo Validation Instructions),假如經由過程會呈現xyz軟體補給站Your Picture is valid
就能夠開始填資料囉!












步調一:資料準備








 



13. Spouse Name--配頭姓名

13d. Birth Date---配頭生日

13e. Gender---配頭性別

13f. City Where Spouse Was Born---配偶的出身地

13g. Country Where Spouse Was Born---配頭的出生國

13h. Spouse Photograph---插入配頭照片


C.       照片尺寸:長600維度x600維度



以下就為小孩子的資料 翻譯公司 按次跟配頭 翻譯部份一樣, 幾位孩子就要填幾份資料.

步驟三:資料填寫















B.       檔案大小:最大檔案不得跨越240KB

 

1.相片驗證

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


A.       xyz軟體補給站檔案格局:JPG



這個步調是為了測試你的照片檔是否相符
DV Lottery抽籤需求
翻譯驗證法式,如果照片不契合劃定會在第一階段資料挑選時就裁減出局,每年約有30%的人會在此階段落第,首先我們先來看看劃定 翻譯要求。




1.英文姓名,必需和護照上溝通 翻譯社


2.照片電子檔 (需求為600 x 600維度,24-bit彩色,JPGxyz花樣,巨細不得跨越240KB)


3.收件地址中翻英描述 (可至中華郵政網頁上的經常使用查詢功能內的中文地址英譯查詢)






來自: http://blog.sina.com.tw/edfunays/article.php?entryid=601291
有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言

    點進去後 翻譯公司 該填寫的資料以下:

    PART ONE

    1. Name --- a是填姓, b是填名字, c是中央名字---通常這欄不填. 好比名字是林玟廷 翻譯公司 那a 翻譯處所就填 Lin, b的處所就填Wen-Ting. 這邊的姓名要以妳護照上 翻譯英文拼法為主.

    2. Birth Date: --- 第一欄是填日子, 第二欄是填月份 翻譯公司 第三欄是年份---以護照上的為主

    3. Gender --- 男生或女生

    4. City whre you were born --- 出生地---台北市, 台北縣....等

    5. Country where you were born --- 出身國 --- 勾選 China-Taiwan

    6. Country of Eligibility for the DV Program --- 第二空白位(Are you claiming eligibility based on the country where you were born?)勾選 yes

    7. Entrant Photograph --- 插入照片(鄙人面有瀏覽 翻譯選項選擇妳的檔案插入照片), 照片不可跨越 240KB, 如果 600x600巨細

    8. Mailing Address --- 郵寄地址 --- 要填妳可以收到通知的地址

    8a--- 填姓名

    8b及8C---都是地址欄---就是路/巷/弄/號碼/樓層等等

    8d---城鎮---比如說是汐止市/內湖區/湖口鄉等等

    8e---縣市---台北縣市/高雄縣市/等等

    8f---郵遞區號

    8g---國度---勾選 China-Taiwan

    9. Country Where You Live Today---現住在那裡? 住在台灣就勾選China-Taiwan 翻譯公司 要不就看妳自己現在住哪裡就勾選該處所

    10. Phone Number --- 德律風號碼

    11. E-mail Address --- 電子郵件信箱

    12. What is the highest level of education you have achieved, as of today? --- 最高學歷--- 根基教育/高中肄業/高中結業/職業黉舍/有修一些大學的課程/大學學歷/有修一些碩士的課程/碩士學位/有修一些博士 翻譯課程/博士學位

    13. What is your current marital status? --- 婚姻狀態 --- 未婚/已婚/離婚/喪偶/正當分居

    14. Number of Children --- 幾位小孩

    以上所有填完以後, 再按 continue 繼續填寫配偶及小孩的資料及照片





    D.       照片規格:24-bit彩色(其他色階可參考官方文件,僅列出首要項目)




    步調二:資料驗證

    如為夫妻,另外一方資料也需準備,若有21歲以下非美國籍小孩也同樣需要準備。(本年開始新劃定,已有居留權的小伴侶也需要準備資料填寫)

     

     

     


    不論是擷取的相片檔或是掃描檔均須合適以下規定:


    DV 2012:http://www.dvlottery.state.gov/

    挂號時候:2010.10.5 ~ 2010.11.3



    本年起,DV2012全部進程全採電子功課,中籤者將不再會收到通俗郵遞通知,並且只
    有30天 翻譯登記期 翻譯社

    移民抽籤免申請費,並且只能上彀申請 翻譯社完成報名後,申請人將主動獲得一個收條號碼 翻譯社

    申請人於隔年5月1日起可上彀核對收條號碼,看是不是中籤。中籤者並須上彀回應,繼續提供進一步的資料。

    國務院不會以電子郵件通知是不是中籤,申請人必需憑據收條號碼上彀核對。榮幸中籤者在辦簽證面談時才須繳費。







    美國綠卡抽籤(DV Lottery)完全填寫翻譯說明注解