close

泰語翻譯

天堂,只有咫尺的距離

小賈again 不要打我XD

不准妳輕言摒棄,吶吶吶

是那麼的綺麗燦爛

Say, go through the darkest of days

此次帶來 翻譯是let me love you~妳不摒棄,我不抛卻,我們一起朝著兩人的抱負前進吧!!!!!!

Don't fall asleep

永久不松手,拜託別讓我失望

我也不會認輸,吶吶吶

向妳呢喃著,似指引路燈伴我走過最漆黑的日子

(戀愛feel

不要踏進睡魔的圈套

 

天堂,只有咫尺的距離

Let me love you Let me love you oh baby, baby

At the wheel,we've got a million miles ahead of us

Heaven's a heartbreak away

Let me love you Let me love you

Smoke and mirrors keep us waitin' on a miracle

Don't you give up, nah-nah-nah

讓我好好愛妳,一起高聲說出愛的誓言

To know we're good enough know we're good enough

粉絲專頁

Heaven's a heartbreak away

讓我好好愛妳,一起高聲說出愛 翻譯誓言,喔,寶貝

在危險刀口邊沿遊走

 

等候奇蹟發生

不許妳輕言抛卻,吶吶吶

不能在這裡降服佩服

我也不會認輸,吶吶吶

I won't give up, nah-nah-na

我也不會認輸,吶吶吶

永久不放膽,拜託別讓我失望

I used to believe we were burnin'on the edge of somethin' beautiful

 

Let me love you Let me love you

夢中 翻譯場景

但願你們喜好這首歌 翻譯翻譯~~~~~

喔,我們倆已並肩渡過了這麼多難關

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

不准妳輕言放棄,吶吶吶

我也不會認輸,吶吶吶

讓我好好愛妳,一路大聲說出愛 翻譯誓言,喔,寶物

不准妳輕言放棄,吶吶吶

我們可以的,沒有什麼能反對我們 翻譯

 

I won't give up 翻譯公司 nah-nah-na

Don't you give up, nah-nah-nah

Let me love you Let me love you oh baby, baby

Oh, it's been a hell of a ride

I won't give up, nah-nah-na

朦朧煙霧中的魔鏡,看似迷幻而不真實

讓我好好愛妳,一起高聲說出愛的誓言

Don't you give up, nah-nah-nah

 

Driving the edge of a knife

面前,還有漫漫長路等著我們去摸索

永久不罷休,拜託別讓我失望

Don't you give up, nah-nah-nah

On a miracle

讓我好好愛妳,一路大聲說出愛的誓言,喔,法寶

I won't give up, nah-nah-na

Never let you go, never let me down

 

Driving the edge of a knife

我曾相信,我們一起燃燒著生命,綻放出殘暴的火花

 

在危險刀口邊沿遊走

不准妳輕言抛卻,吶吶吶

向妳呢喃著,似指帶路燈伴我走過最黑暗的日子

Sellin' a dream

彼此為了共同的胡想鼓勵著對方

Miles ahead of us

Let me love you Let me love you

Never let you go 翻譯公司 never let me down

Never let you go 翻譯公司 never let me down

比來廢話太多,要開學了,收斂一下XD

Let me love you Let me love you oh baby, baby

Never let you go, never let me down

 

[Pre-Chorus: Justin Bieber]

 

Don't you give up, nah-nah-nah

I won't give up, nah-nah-na

文章標籤
DJ Snake Justin Bieber Let Me Love You 我是魚,我愛貓 翻譯社 中英翻譯

Oh, it's been a hell of a ride

永久不松手,拜託別讓我失望

我也不會認輸,吶吶吶

 

不許妳輕言放棄,吶吶吶


I won't give up 翻譯公司 nah-nah-na

Somethin' beautiful

我也不會認輸,吶吶吶

喔,我們倆已並肩度過了這麼多災關

All that we need Is a rude awakening

讓我好好愛妳,一路大聲說出愛的誓言

Say, go through the darkest of days

Don't you give up 翻譯公司 nah-nah-nah



以下內文出自: http://fish32155.pixnet.net/blog/post/393687232-%E3%80%90%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E3%80%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()