close

拉托維亞語翻譯將論文題目翻譯成英文如下, 不曉得合不合適? 若有路過又英文好 翻譯鄉民願意指教, 誠心的感謝你 因為我的英文不是很好 周遭的朋友幾乎都在學第二外語 所以英文也跟的荒廢 甚至出現下列這樣的對話 A朋友說,如果翻成西班牙我可以幫你 B朋友說,如果你問 翻譯是德文我OK C朋友說,我的腦海跑出來 翻譯單字是韓文 (泣~> <~,請各位英文好的大大幫我看一下,謝謝) 四庫館臣辨偽學研究 A study to discern between what is true and false by the Officers in Academy for the Compilation of Siku Quanshu

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1311989856.A.064.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()