close

翻譯社語言翻譯公司本年的最後能和成員們一路度過,感受很幸福。感激拋開忙碌的日程來到舞臺的Eric和JunJin。”
申彗星轉達了“在這期間自己開了很多場公演,時隔很久和神話成員一起站在舞臺上,想到這個就很激動,已經有了安心的感受。

恰是與神話組合的成員Eric、JunJin一路翻譯

在演唱會第一天的30日,有申彗星和Eric一路表演的舞臺翻譯固然過去作為神話成員一起進行過很多公演,但是申彗星和Eric的二人組照舊初次表態,Eric獨有的震動的rap和申彗星甘美的聲音構成空想般協調的‘翻譯公司好,再見’首次現場演唱,歌迷們已經對這個消息興奮不已。
已經在神話的歌迷間被稱為鳥寶寶和鳥媽媽而得到良多愛好的申彗星和JunJin的‘The Birds’再結成的動靜,歌迷們對有如何的欣喜舞臺和表演什麼歌曲及如何暖和的舞臺,傾瀉偉大的關心。在第二天的31日,4年前申彗星的首場零丁演唱會上亮相的、引起爆發性回響反映的事宜就是申彗星和JunJin的二人組‘The Birds’,此次演唱會將再次結成。

本月30日,31日在延世大學大課堂舉行的申彗星年末演會請來了特別的佳賓翻譯



翻譯:autumnpolaris@熱病81℃
來源 :sports chosun

別的,申彗星本月末發行的特別專輯讓年末精彩絡續。


以下文章來自: http://blog.udn.com/gobby2131/5914350有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()