close
很想知道日本人 翻譯發賣流程,
你可以提供原始的影片...(恕刪)
(車輛受領書) 領車
(色見本)色彩的目次
年齡或已未婚偏好的車款
你可以提供原始 翻譯影片嗎?
幫幫忙呀
你可以提供原始的影片...(恕刪)
(車輛受領書) 領車
(色見本)色彩的目次
年齡或已未婚偏好的車款
你可以提供原始 翻譯影片嗎?
nicole66 wrote:
您言重了~~只是舉手之勞!!
我一定給最高 翻譯分數^__^
請日文達人協助翻譯,
很想知道日本人的發賣...(恕刪)
傳說中的id嫂都還沒回來
就有人先發文幫他舖梗了!!
很具體的翻譯惋惜我不...(恕刪)
感恩不盡^___^
聯絡客戶(認識客戶、給手刺之類、查詢拜訪客群 翻譯) ->
就有人先發文幫他舖梗了!!
很具體的翻譯惋惜我不...(恕刪)
感恩不盡^___^
聯絡客戶(認識客戶、給手刺之類、查詢拜訪客群 翻譯) ->
nicole66 wrote:
發賣前的準備
(價錢表) 各式車子的目錄
注文書(注重事項)
(車驗証) 行車執照
海国王子 wrote:
受訓的課程!!
或者就是
很想知道日本人的銷售...(恕刪)
(下取り)配備 翻譯目次
阿童木 wrote:
日商 翻譯營業担當(台彎叫營業)
(納品書) 貨色清單
(登錄書類)各項登記表
(顧客查詢拜訪)認識客人的資料:互換手刺(名刺)可以得知道該客戶 翻譯職位薪水落在那一種
交車(交付車子相幹文件)
看截圖,大部份都是漢字,不用翻譯應當也還OK吧?
小惡魔的大大們~
對呀!!
01真有情面味 好暖和nicole66 wrote:
哇!po這麼久,都沒...(恕刪)
哇!po這麼久,都沒人可以回應我喲~
(讓渡書)過戶書
很具體 翻譯翻譯
(ps~我是未達評分的會員資曆嗎?!)
平日在這裡就會竣事(會買旳就會有樂趣談下去)
(納車)交車
準備契約(簽相關書面資料) ->
感激所有大大的回應文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1614903有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表