close

英語口譯

很想知道日本人 翻譯發賣流程,
你可以提供原始的影片...(恕刪)
(車輛受領書) 領車
(色見本)色彩的目次
年齡或已未婚偏好的車款
你可以提供原始 翻譯影片嗎?
nicole66 wrote:
您言重了~~只是舉手之勞!!
幫幫忙呀

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

我一定給最高 翻譯分數^__^
請日文達人協助翻譯,

很想知道日本人的發賣...(恕刪)

傳說中的id嫂都還沒回來
就有人先發文幫他舖梗了!!
很具體的翻譯惋惜我不...(恕刪)


感恩不盡^___^

聯絡客戶(認識客戶、給手刺之類、查詢拜訪客群 翻譯) ->
nicole66 wrote:
發賣前的準備
(價錢表) 各式車子的目錄
注文書(注重事項)
(車驗証) 行車執照
海国王子 wrote:

受訓的課程!!
或者就是
很想知道日本人的銷售...(恕刪)

(下取り)配備 翻譯目次
阿童木 wrote:
日商 翻譯營業担當(台彎叫營業)
(納品書) 貨色清單
(登錄書類)各項登記表
(顧客查詢拜訪)認識客人的資料:互換手刺(名刺)可以得知道該客戶 翻譯職位薪水落在那一種
交車(交付車子相幹文件)
看截圖,大部份都是漢字,不用翻譯應當也還OK吧?
小惡魔的大大們~

對呀!!
01真有情面味 好暖和
nicole66 wrote:
哇!po這麼久,都沒...(恕刪)

哇!po這麼久,都沒人可以回應我喲~

(讓渡書)過戶書

很具體 翻譯翻譯

(ps~我是未達評分的會員資曆嗎?!)
平日在這裡就會竣事(會買旳就會有樂趣談下去)
(納車)交車

準備契約(簽相關書面資料) ->
感激所有大大的回應
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1614903有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants77i0d4b 的頭像
    grants77i0d4b

    grants77i0d4b@outlook.com

    grants77i0d4b 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()